Ü-Werk GmbH, Wohanka, Obermaier & Kollegen GmbH and all affiliates in Germany and at the European sites offer the highest standards of quality pursuant to ISO 17100:2016 and ISO 9001:2015. All translation services and processes of all companies including those in Italy, the United Kingdom, France and the Netherlands are examined and certified each year in accordance with the regulations referred to above. The certificates mean that Ü-Werk and its affiliates offer the customer a high standard of quality pursuant to both norms and the utmost data security.
ISO 17100:2016 is an international quality standard for translation services and successor to the standard DIN EN 15038. The implementation of the requirements of the ISO standard is reviewed each year. A comprehensive certificate renewal with subsequent recertification is carried out after three years.
The international translation norm comprises requirements regarding the handling of translation processes, minimum qualification requirements, the availability and use of resources. An important component of the norm is the professional review and proofreading of the translation by a second native-language professional translator (a minimum of dual control).
ISO 9001:2015 is quality management’s most important standard. Compliance with the requirements of the quality management system prescribed in the standard is checked each year. The standard applies to process management for technical documentation, legal documents, technical translation in the financial and medical sectors, marketing content and corporate communication as well as software, multimedia and localisation. As a result of it, our processes and language services are significantly optimised.